Скрыть объявление
Добро пожаловать на форум!

Регистрация игрового аккаунта.
Если у вас возникнут вопросы, вы можете обратиться в службу поддержки

Англофикатор

Тема в разделе "Архив", создана пользователем MoOgur, 30 авг 2020.

  1. MoOgur

    MoOgur Слуга Королевы муравьев Пользователь Форума

    Регистрация:
    10 авг 2019
    Сообщения:
    24
    Есть к этой сборке англофикатор? Мб кто-то находил?
     
  2. Swarog

    Swarog Заблокированные Пользователь Форума

    Регистрация:
    26 июн 2014
    Сообщения:
    1.876
    если найдешь или сделаешь, половина сервера тебя поцелует а-ля "брежневский троекратный засос".
     
  3. MoOgur

    MoOgur Слуга Королевы муравьев Пользователь Форума

    Регистрация:
    10 авг 2019
    Сообщения:
    24
    У Emu-dev 2 языка заявлено, есть переключатель в настройках, но не работает, вместо русских букаф, вообще ничего
     
  4. Reimu

    Reimu Заблокированные Пользователь Форума

    Регистрация:
    11 фев 2018
    Сообщения:
    421
    Странно что вообще нужен англофикатор. Как бы она изначально после корейского стала английской. Разве не достаточно удалить уже встроенный руссификатор?
    Или это унылая сборка Саркисяна с угновы? Им что ли по спецзаказу не русификатор накатили, а с заменой бахнули?
    У меня лично глаза кровоточат, когда бью очередного моба с названием типа "Старшая утопленница". Будто не моба бью, а с бухгалтершей бабой Люсей подрался.
    Однозначно нужен патч на английскую версию в разделе файлов, это нужнее свечения оружия.
     
    TAPOK и owner нравится это.
  5. Chu

    Chu Генератор хреновых идей. Администратор LineageClassic

    Регистрация:
    18 ноя 2013
    Сообщения:
    3.882
    Отвечу еще раз тут, для тех, кто не видел. Как только будет динамическая смена диалогов при изменении региона в игре, мы добавим англоязычные датники. А вообще, редактировать и заливать каждый раз 2 комплекта датников, ну такое себе удовольствие.
    з.ы Мне лично уже все равно, какой клиент и что там написано. на корейских серверах, чувствую себя как дома.
     
  6. НадоЗарегиться

    НадоЗарегиться Верховный Лорд Валакаса Пользователь Форума

    Регистрация:
    31 окт 2015
    Сообщения:
    909
    А как на корейский сервер попасть? Через ВПН? Дайте, ссылочку какую-нибудь на корейский сервак/сайт.



     
  7. Diomed

    Diomed Верховный Лорд Валакаса Пользователь Форума

    Регистрация:
    11 авг 2017
    Сообщения:
    1.371
    Щас бы от русской версии игры глаза кровоточили... тоже мне проблема. Хоть знать будете, как что переводилось) Хотя вот качество перевода иногда сильно хромает.
     
  8. MoOgur

    MoOgur Слуга Королевы муравьев Пользователь Форума

    Регистрация:
    10 авг 2019
    Сообщения:
    24
    Понял, спасибо за ответ
     
  9. Reimu

    Reimu Заблокированные Пользователь Форума

    Регистрация:
    11 фев 2018
    Сообщения:
    421
    Я и по английски понимаю как оно переводится. 80% точно.
    Проблема в другом. Мне кажется, что в изначальной, корейской версии есть какие то обороты под старину, игра плюс минус про средневековье с эльфами и магией. Какие то может красивые эпитеты, описания. Стилистика какая-то своя. Когда один раз уже перевели на английский, оно уже теряет львиную долю первоначального шарма.
    А когда это ещё следом перевели на русский, а инфа сотка, что переводили не с корейского, а уже с английского, то получается вот такая фигня, примитивная, дубовая, абы Вася понял суть, без нюансов и прикрас.
    Простой пример: Mortal blow и deadly blow. Почему то в русской версии звучит как Смертельный удар и Смертельный выпад. Одно и тоже слово почему то перевели по разному, а то, что должно быть по сути разным оставили одинаково.
    И таких мелочей целая куча.
    Ну я не исключаю, что кто-то этого не замечает даже, не всем дано, улицы тоже кто то мести должен.
     
  10. Diomed

    Diomed Верховный Лорд Валакаса Пользователь Форума

    Регистрация:
    11 авг 2017
    Сообщения:
    1.371
    Пффф, так ты и сравнивай с корейским. Или тоже улицы должен мести?
     
  11. Grav

    Grav Гневный пират Закена Пользователь Форума

    Регистрация:
    17 апр 2014
    Сообщения:
    89
    Перед стартом руофа Инова заявляла что переводит на русский именно с корейского, чтобы не терять сути.
     

Поделиться этой страницей